藝術(shù)與美食同行,縱享多重體驗
四幕表演恰好對應(yīng)四道菜品
讓來賓同時沉浸于美食與視聽的雙重享受中調(diào)動“六感”來擁抱藝術(shù)
![]()
Combine Art and Delicacy, enjoy wide experience
four kinds of different shows combining four different courses of dish
enjoying between delicacy and vision?
?move " six sense" come to embrace the art?
![宴會定制 宴會定制]()
HONG CHEF 團隊與此同時吹響令人振奮的號角
? ? ?克服重重困難 ?挑戰(zhàn)種種不可能
? 傾力打造“謝忱藝術(shù)晚宴宴會定制”
![]()
HONG CHEF made like blowing the horn to make the team excited
go through all the difficulty and challenges all kinds of impossible and
used passion for the Gratitude Art Gala dinner
![]()
璀璨的聚光燈, 令人震撼的音效 ,精美可口的菜肴
shining high light, the touch of a vibrate sound, delicious delicacy
?鴻廚人的專業(yè), 穿梭在賓客之間的服務(wù)
? ? ?用心,用愛,用錦上添花的方式
? ? ? ? ?即興,即雅,即喜
![宴會定制 宴會定制]()
the professinalism of HONG CHEF, and the perfect full service between the crowd
with a concentrate, passion, and improving the perfection
大廚的風(fēng)采又怎能是三言兩語可描述的
?舉手投足之間流露出來的溫和
? ? ?且富有鴻廚人專注的精神
![]()
the single word can't explain of the elegant of the executive chef?
the kindness of action revealed,within
full concentration of HONG CHEF team